Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

zh-tw:language [2013/10/03 16:17]
littlebat 建立
zh-tw:language [2014/07/30 16:58] (current)
littlebat 針對 mobilemate-0.1b1 更新
Line 5: Line 5:
 == TinyCore 工具 == == TinyCore 工具 ==
  
-當前,TinyCore 工具國際化只支持 UTF-8 字符集和[[http://​www.math.utah.edu/​~beebe/​fonts/​X-Window-System-fonts.html#​X11-font-formats|標准 X11 格式]],你不能使用 truetype 字體,詳情閱讀在 [[http://​www.tinycorelinux.net/​3.x/​tcz/​|TinyCore Linux 3.x tcz 軟件包頁面]] 裏 "​fltk_projects_unicode.tcz"​ 的 “info”。所以我們要使用 TinyCore Linux 裏的 getlocale.tcz 包獲得一個 ​ UTF-8 locale,然後安裝一個 X11 字體,比如,針對簡體中文的 zh_CN.UTF-8 和 wenquanyi_10pt.pcf。+當前,TinyCore 工具國際化只支持 UTF-8 字符集和[[http://​www.math.utah.edu/​~beebe/​fonts/​X-Window-System-fonts.html#​X11-font-formats|標準 X11 格式]],你不能使用 truetype 字體,詳情閱讀在 [[http://​www.tinycorelinux.net/​3.x/​tcz/​|TinyCore Linux 3.x tcz 軟件包頁面]] 裏 "​fltk_projects_unicode.tcz"​ 的 “info”。所以我們要使用 TinyCore Linux 裏的 getlocale.tcz 包獲得一個 ​ UTF-8 locale,然後安裝一個 X11 字體,比如,針對簡體中文的 zh_CN.UTF-8 和 wenquanyi_10pt.pcf。
  
-首先,下載修改過的[[http://​sourceforge.net/​projects/​mobilemate/​files/​0.1/​src/​fltk_projects_unicode-3.7.1.modi.20130618.tar.gz/​download|fltk_projects_unicode 源碼文件]],解壓 tar 包,"''​cd ./​fltk_projects_unicode/​patches''"​,你會發現 ​tinycore.pot.patch 和 zh_CN.po.patch ​補丁文件,"''​cd ..; tar -xf fltk_projects.orig.tar.bz2;​ cd ./​fltk_projects/​translations''"​,你會發現原始的 pot 和一些 po 文件,現在爲 pot 文件打上補丁,"''​cat ​../../patches/tinycore.pot.patch | patch -p2''"​,然後,基于這個打了補丁的 pot 文件和在同樣文件夾裏你的語言的 po 文件(如有的話),你可以更新你的語言的 po 文件。如果沒有一個你的語言的舊的 po 文件,你必須創建一個。現在你可以從更新(或創建的)po 文件生你的語言的 tinycore.mo 文件。然後,在你重制 MobileMate 的時候把 tinycore.mo 文件放進你的語言的 locale 文件夾裏,例如,當你添加 zh_CN 語言的 TinyCore 工具時把它放進 "​usr/​local/​share/​locale/​zh_CN/​LC_MESSAGES"​ 裏。+首先,下載修改過的[[http://​sourceforge.net/​projects/​mobilemate/​files/​0.1/​src/​fltk_projects_unicode-3.7.1.modi.20140723.tar.gz/​download|fltk_projects_unicode 源碼文件]],解壓 tar 包,"''​cd ./​fltk_projects_unicode/​patches''"​,你會發現補丁文件 ​"​translations.patch"​,"''​cd ..; tar -xf fltk_projects.orig.tar.bz2;​ cd ./​fltk_projects''"​,現在為翻譯文件打上補丁,"''​cat ../patches/translations.patch | patch -p1''"​,然後,基打了補丁的 pot 文件和在同樣文件夾裏你的語言的 po 文件(如有的話),你可以更新你的語言的 po 文件。如果沒有一個你的語言的舊的 po 文件,你必須創建一個。現在你可以從更新(或創建的)po 文件生你的語言的 tinycore.mo 文件。然後,在你重制 MobileMate 的時候把 tinycore.mo 文件放進你的語言的 locale 文件夾裏,例如,當你添加 zh_CN 語言的 TinyCore 工具時把它放進 "​usr/​local/​share/​locale/​zh_CN/​LC_MESSAGES"​ 裏。
  
 == 桌面環境 == == 桌面環境 ==
  
-你的語言更新或創建 flwm_topside_unicode.mo 使用和上面 fltk_projects_unicode 類似的方法。當然,你需要先下載修改過的 [[http://​sourceforge.net/​projects/​mobilemate/​files/​0.1/​src/​flwm_topside_unicode-3.7.1.modi.20130618.tar.gz/​download|flwm_topside_unicode 源碼文件]]。+你的語言更新或創建 flwm_topside_unicode.mo 使用和上面 fltk_projects_unicode 類似的方法。當然,你需要先下載修改過的 [[http://​sourceforge.net/​projects/​mobilemate/​files/​0.1/​src/​flwm_topside_unicode-3.7.1.modi.20140723.tar.gz/​download|flwm_topside_unicode 源碼文件]]。
  
-你的語言更新 "/​usr/​local/​etc/​flwm_topsiderc"​。這個文件用一些主菜單項目的國際化。裏面已經有 C(針對英語)和 zh_CN(針對簡體中文)locale,你可以把你的語言翻譯添加進去。例如,針對 zh_TW locale,添加一個項目如下:+你的語言更新 "/​usr/​local/​etc/​flwm_topsiderc"​。這個文件用一些主菜單項目的國際化。裏面已經有 C(針對英語)和 zh_CN(針對簡體中文)locale,你可以把你的語言翻譯添加進去。例如,針對 zh_TW locale,添加一個項目如下:
 <​code>​ <​code>​
 TXT_MENU_APPS_C="​Applications"​ TXT_MENU_APPS_C="​Applications"​
Line 22: Line 22:
 == 第三方軟件包 == == 第三方軟件包 ==
  
-針對國際化,包括了3個軟件包:pcmanfm-mod-locale.tcz,​ gtk2-locale.tcz,​ zenity-locale.tcz。了減小尺寸,已經移除了許多 locale。你可以把你的語言的 locale 文件添加回它的地方。意,已經把 zenity-locale 移到 "/​opt/​custom"​ 下面。 +針對國際化,包括了3個軟件包:pcmanfm-mod-locale.tcz,​ gtk2-locale.tcz,​ zenity-locale.tcz。了減小尺寸,已經移除了許多 locale。你可以把你的語言的 locale 文件添加回它的地方。意,已經把 zenity-locale 移到 "/​opt/​custom"​ 下面。
- +
-針對 pcmanfm-mod 軟件包,你也需要爲文件 "/​opt/​custom/​etc/​lang.conf"​ 添加你的語言的翻譯,使用上面 "/​usr/​local/​etc/​flwm_topsiderc"​ 描述的方法+
  
 == 主程序 == == 主程序 ==
  
-文件 "/​opt/​mobilemate/​conf/​lang.conf"​ 添加你的語言的翻譯,使用上面 "/​usr/​local/​etc/​flwm_topsiderc"​ 描述的方法。 +文件 "/​opt/​mobilemate/​conf/​lang.conf"​ 添加你的語言的翻譯,使用上面 "/​usr/​local/​etc/​flwm_topsiderc"​ 描述的方法。
- +
-== 附言 == +
- +
-如果你想從源碼編譯 "​fltk_projects_unicode"​ 或者 "​flwm_topside_unicode"​,你需要首先從[[http://​www.tinycorelinux.net/​3.x/​tcz/​src/​fltk-1.3/​fltk-1.3.tar.xz|fltk-1.3 源碼]]重新編譯和安裝 "​fltk-1.3"​ 與 "​fltk-1.3-dev"​+
zh-tw/language.1380788252.txt.gz · Last modified: 2013/10/03 16:17 by littlebat
www.chimeric.de Valid CSS Driven by DokuWiki do yourself a favour and use a real browser - get firefox!! Recent changes RSS feed Valid XHTML 1.0

蜀ICP备2021012931号-1 川公网安备51092202000377号